BATNA (dans le massif des Aurès) | ||||||||||||||||||||||
It is terribly freezing in this city which is growing too fast (as all cities in this country). We were supposed to take a nice road in the mountain, but it is closed : too much snow !
Dans cette ville qui grandit trop vite (comme toutes les autres dans ce pays), il fait un froid glacial. La route que nous devions prendre à travers la montagne est fermée : trop de neige ! |
||||||||||||||||||||||
Hotel SALIM is new (2008) but already shabby, except these pompous expensive bathroom equipments. All water pipes have been fixed on walls, afterwards ! You cannot miss them ! Hotel provides nice rubber sandals, probably for your 5 daily prayers, which you cannot miss : the muezzin is reminding you from nearby minaret. First one begins before sunrise, when you are deeply asleep. It is also strictly forbidden to drink any alcoolic beverage in this hotel, even in your room. But in the restaurant, water (the only available beverage) is served in magnificient wine glasses !
L'hôtel SALIM est neuf (2008) mais déjà un peu déglingué, à l'exception de ses équipements sanitaires pompeux, coûteux et richement décorés. Toutes les tuyauteries ont été rajoutées sur les murs après coup ! On ne peut pas les rater ! L'hôtel met à votre disposition de jolies pantoufles en caoutchouc, probablement pour vos cinq prières quotidiennes, que vous ne pouvez pas rater : le muezzin vous les rappelle du haut du minaret tout proche. La première est donnée avant l'aube, quand vous dormez d'un sommeil profond. Il est aussi strictement interdit de boire une quelconque boisson alcoolisée dans l'hôtel, pas même dans votre chambre. Au restaurant, l'eau plate (seule boisson disponible) est servie dans de magnifiques verres à vin! |
||||||||||||||||||||||
detail du WC | ||||||||||||||||||||||
Post Office in Batna. For me, it is the only "nice" building in this city.
La poste à Batna. Pour moi c'est le seul bâtiment digne d'intérêt dans cette ville. |
||||||||||||||||||||||
El Kantara | ||||||||||||||||||||||
"El Kantara" is a well-known pass through the mountains towards south where Sahara, palm trees and oasis begin. This view is from south. The following are from north.
La célèbre passe d'El Kantara permet de traverser la montagne pour aller vers le Sahara, les palmeraies et les oasis. Cette vue est prise du sud. Les suivantes, du nord. |
||||||||||||||||||||||
There was a Roman bridge here before. Pass is very narrow, and it has always been a nightmare for armies to go through, from Roman to French times.
Autrefois il y avait un pont romain, ici. Le passage est très étroit, et cela a toujours été un cauchemar pour les armées qui devaient le traverser, des romains aux français. |
On the litle round circle carved in the wall on the right, there is still the letter "N", for Emperor Napoleon III, who ruled Algeria.
Dans le petit cercle sculpté dans le mur à droite, on peut toujours voir la lettre "N", pour "Napoléon III" empereur des Français. |
|||||||||||||||||||||
Everything has to go through this pass: river, road, railway... On top of the hill, the army is still watching.
Tout passe par ici: la rivière, la route, le chemin de fer... Sur la colline, l'armée veille. |
||||||||||||||||||||||
Balcon du Rhoufi | ||||||||||||||||||||||
Southwards, river OUED ABIOD forms a nice canyon.
Plus au sud l'Oued ABIOD forme un canyon spectaculaire. |
||||||||||||||||||||||
We had a nice lunch (with water) in this typical "berberian" place.
Nous avons eu droit à un délicieux repas (arrosé d'eau minérale), dans cet endroit berbère typique. |
||||||||||||||||||||||
Sidi Okba (Mosquée) | ||||||||||||||||||||||
Biskra | ||||||||||||||||||||||
In the midle of the large (mostly dry) river, by the long bridge leading to old BISKRA, we can see this old Mausoleum for a "Marabout". It has been resisting all floods during centuries. (photo D.F.)
Au milieu de l'oued, près du très long pont menant au vieux BISKRA, nous apercevons cet ancien Mausolée d'un Marabout. Il a résisté pendant des siècles à toutes les crues du fleuve. (Photo D.F.) |
||||||||||||||||||||||
In the city there are some nice colonial houses.
En ville, il y a quelques belles maisons coloniales. |
||||||||||||||||||||||
It could be nice if it was clean ! Ce serait mieux si c'était propre ! | ||||||||||||||||||||||
Dates are Biskra's speciality. They are realy delicious.
Les dattes sont la spécialité de Biskra. Elles sont vraiment délicieuses. |
||||||||||||||||||||||
Suite: le Sahara |