Cartagena de India
Panorama over old city from roof of our hotel.

Vue sur la vieille ville, du toit de notre hôtel.

Panorama over main City...

Vue sur la ville principale...

"Castillo San Felipe de Barajas" (main fortress). All gold, silver and emeralds from South America were shipped to Spain from Cartagena. City was often attacked and had to be defended.

"Castillo San Felipe de Barajas" (principale forteresse). Tout l'or, l'argent et les émeraudes d'Amérique étaient expédiés en Espagne par le port de Cartagène. La ville était souvent attaquée et devait se défendre.

City itself was surrounded by strong walls, which could face cannon balls fired from ships.

La ville elle-même était entourée de fortes murailles pouvant résister aux boulets de canons tirés par les navires ennemis.

This wonderful city makes people ecstatic !

Cette ville merveilleuse rend les gens extatiques !

Life seems easy. Half population plays with its mobile.

La vie semble facile. La moitié de la population est rivée sur son téléphone.

Shoe cleaners wait for customers, in the shadow. It is very hot and humid.

Les cireurs de chausssures attendent le client à l'ombre. Il fait très chaud et humide.

Main Square in old City : "Plaza de los Coches" (Square of the Horse coaches). It was also the main market place for Slave trade.

Place principale de la vieille ville: "Plaza de los Coches" (Place des Carrosses). C'était aussi le principal marché aux esclaves.

Oldest church in town "Santo Domingo", with a BOTERO sculpture outside. Cathedral is larger, but was partly destroyed by Engslish Corsair DRAKE, and rebuilt.

"Santo Domingo", la plus vieille église en ville, avec une sculpture de BOTERO sur le parvis. La cathédrale, elle, est plus grande, mais elle fut partiellement détruite par le Corsaire anglais DRAKE, puis reconstruite.

Inquisition tribunal.

Le Tribunal de l'Inquisition.

Just on the corner, anybody could slip a denouncement letter in the little window in the middle. The inquisitors would be delighted to convoke the suspect and make him talk...in name of God !

Juste au coin, n'importe qui pouvait glisser une lettre de dénonciation dans la petite fenêtre du milieu. Les Inquisiteurs étaient ravis de convoquer le suspect et de le faire parler... au nom de Dieu !

Nice to see that RENAULT is well represented in Colombia.

Cela fait plaisir de voir que RENAULT est bien représenté en Colombie.

Colombia has many beautiful "MISS" (Miss Colombia, Miss World ...). All have their picture here on the pavement. I met last one on the right (Miss 2017) in Libanon, in district called "Chouff" (mountains). You can see her HERE. Very, very beautiful...

La Colombie a de nombreuses et très jolies "MISS" (Miss Colombia, Miss World..). Elles ont toutes leur photo ici sur le trottoir. J'ai rencontré celle en bas à droite (Miss 2017) au Liban dans le "Chouff" (montagnes). Vous pouvez la voir en vrai ICI. Vraiment très, très belle...

Typical colonial house and street.

Maison coloniale et rue typiques.

"Public Writers".

"Ecrivains publics".

DRAKE took the Cartagena in 1586 and destroyed partly the City. Here is his house. Spanish had to pay a lot to get rid of him.

DRAKE prit Cartagéne en 1586 et détruisit une partie de la ville. Voici sa maison. Les Espagnols durent payer un lourd tribut pour qu'il parte.

Argentine Restaurant. On the wall it is written: "We don't have wi-fi. Talk with each other".

Restaurant Argentin. Sur le mur il est écrit: "Nous n'avons pas de wi-fi. Parlez entre vous".

Colombia is the land of EMERALDS. Here you can see how they come directly from the mine.

La Colombie est le pays des EMERAUDES. Ici vous les voyez sortant directement de la mine.

Doors have lot of various knockers. This one belongs to a rich shippowner.

Les portes ont toutes sortes de heurtoirs. Celui-ci appartient à un riche armateur.

This young boy comes from Venezuela, as more than 2 million other actually. To survive he sells small purses made of plaited worthless Venezualian bank-notes.

Ce jeune garçon vient du Venezuela voisin., comme plus de 2 millions d'autres actuellement. Pour survivre il vend des porte-monnaies faits avec des billets de banque Vénezueliens tressés, qui n'ont plus aucune valeur.

When we had a "free day", here is my private local guide, "Tony". I did no choose him, he chose me... A bit "special" however.

Quand nous avions notre "journée libre", j'ai trouvé mon guide local privé, "Tony". Je ne l'ai pas choisi. C'est lui qui m'a choisi... Un peu "spécial" cependant.

Cloister "San Pedro Claver" (jesuite). Nice man who helped black slaves.

Cloitre "San Pedro Claver" (jésuite). Un homme bon et généreux qui aida les esclaves noirs.

Inner yard of the cloister.

Cour intérieure du cloitre.

Infirmary

Infirmerie

Very simple bedroom.

Chambre à coucher, très simple.

Nice little figure in San Pedro Claver Church.

Jolie petite figurine dans l'église San pedro Claver.

Statue of San Pedro Claver with a balck slave.

Statue de San Pedro Claver avec un esclave noir.

"GETSEMANI", autre quartier plus "populaire", à côté de la vieille ville. (hors les murs)
Delivery by bike: beer on front, ice on the back.

Livraison par bicyclette: la bière sur le devant, la glace sur le derrière.

How strange: a Viking drakkar just outside a carpenter's shop.

Comme c'est étonnant: un Drakkar Viking juste devant l'atelier d'un ébeniste.

If you are tired just take a nap !

Si vous êtes fatigué, faites une petite sieste !

Merci à Blandine, notre guide de l'Agence Intermèdes, qui nous a transmis avec passion ses fantastiques connaissances historiques et qui a mené le voyage avec grandes efficacité et gentillesse. Retour à l'index