Nazca
NAZCA is well known for its famous large symbols (linked probably to gods) drawn on huge fields covered with small stones. They are not deeper than a few inches, and should be seen from the air.

NAZCA est bien connue pour ses immenses symboles (probablement liés aux Dieux), dessinés sur de larges espaces caillouteux. Ils ne sont profonds que de quelques pouces et s'observent du ciel.

Although protected by UNESCO, a few years ago new Panamerican road was built right through one of the figures ! and youngsters drove moutain motor-bikes on the sacred fields for fun.

Bien que protégé par l'UNESCO, la route Panaméricaine fut construite au travers d'une des figures ! et des jeunes gens s'amusaient à conduire leurs motos tout terrain sur ces champs sacrés.

Hotel MAJORO outside NAZCA: It is property of a very rich Peruvian who collects Indian art. It is better than a museum even if most artworks come from tombs and have been purchased who knows how.

Hôtel MAJORO à l'extérieur de NAZCA: C'est la propriété d'un très riche péruvien qui collectionne l'art indien. C'est mieux qu'un musée même si la plupart des oeuvres d'art proviennent de tombes et ont été acquises on ne sait trop comment.

Real old funeral clothes found on Indian mummies. And a Spanish colonial vase...

Véritables habits funéraires trouvés sur des momies indiennes. Et un vase espagnol colonial...

Walls in Dining-room are covered with most unique textiles found in tombs.

Les murs de la salle à manger sont couverts des textiles les plus raffinés, trouvés dans des tombes.

Poncho
"QUIPU" , Incas' writing and counting system, which is still mysterious.

"QUIPU", système d'écriture et de comptabilité des Incas, toujours mystérieux.

PACHAMAMA & PACHAPAPA ,Goddess of earth & God of sky. Some Indian tribes (Quechua, Aymaras) still venerate them, mostly Pachamama.

Déesse de la terre et Dieu du Ciel. Certaines tribus ou peuples (Quechua, Aymaras) les vénèrent encore, surtout la Pachamama.

Lot of Spanish paintings from colonial time. St Martin, of course, was beside my room.

De nombreux tableaux espagnols de l'époque coloniale. Evidemment, St Martin se trouvait accroché juste à côté de ma chambre.

The owner had eclectic taste. I found these artworks from the 1940's (?) in the toilets !

Le propriétaire avait des goûts éclectiques. J'ai trouvé ces dessins des années 1940 (?) dans les toilettes !

Funeral mask with feathers.

Masque funéraire avec des plumes.

Antique ceramic statuette, transformed into a lamp !

Statuette antique en céramique, transformée en lampe !

Old popular Indian cribs: Upper floor in crib is an illustration of everyday life. Lower floor is more religious.

Vieilles crèches indiennes: Le premier étage est une illustration de la vie courante. L'étage du bas est plus religieux.

Small doll, found in a tomb. After death there was another life. You were therefore burried with your familiar objects.

Petite poupée trouvée dans une tombe. Après la mort il y avait une autre vie. Vous étiez donc enterré avec vos objets familiers.

Feather head-dress.

Coiffure de plumes.

You will never see these statuettes in a museum !

Vous ne verrez jamais ces statuettes dans un musée !

Jars for water transport.

Jarres pour le transport de l'eau.

Vultures are everywhere. They are sacred.

Les vautours sont partout. Ils sont sacrés.

In the nice park you may find various animals, horses, lamas, peacoks... strolling up and down.

Dans le magnifique parc, l'on peut voir différents animaux se promenant: chevaux, lamas, paons...

Suite:

Arequipa