Cienfuegos Capitale du Sucre | ||||||||||||||
Une rue en ville avec le célèbre hôtel "La Union" rénové, et les traces d'un ancien tramway.
Street in town, with nice renovated well-known hotel "La Union", and tracks from a former tramway. |
||||||||||||||
Cathédrale | Rénovation étrange.
Strange renovation. |
|||||||||||||
Transport en commun typique.
Typical Cuban transport. |
||||||||||||||
Joli détail architectural sur une maison. Il n'y a pas de paraboles à Cuba (c'est strictement interdit, sauf pour les touristes des hôtels internationaux). Il n'y a que la TV cubaine et l'information gouvernementale. Pas de journaux étrangers.
Nice detail above a house. No satellite TV (strictly forbidden, except for tourists in international hotels). Only Cuban TV and governmental information. No foreign newspapers. |
||||||||||||||
Dans un magasin d'état, on peut parfois trouver des objets à acheter. Un siphon en plastique coûte 80 pesos; un pot de peinture, 85. Quand on sait que le salaire moyen est de 400 pesos par mois...
In a state owned shop, you may find some goods, sometimes. A plastic water lock costs 80 pesos; some paint 85. Average salary is 400 pesos per month. Imagine ! |
||||||||||||||
A CIENFUEGOS il y a un extraordinaire opéra "fin de siècle". L'on a pu y voir et entendre CARUSO et Sarah BERNARD. L'opéra fonctionne encore, avec notamment un festival de théâtre et de ballets.
In CIENFUEGOS there is a marvelous opera from the turn of the century. CARUSO and Sarah BERNARD were performing here. And it still works with theater and ballet festival. |
||||||||||||||
Vaste salon de coiffure. Les cubains doivent être propres et présentables, avec une coupe de cheveux sévère.
Large hairdresser. Cubans must look nice and clean with short haircut. |
||||||||||||||
Ceet immeuble près de l'opéra, devait être splendide autrefois.
This building, close to the opera, must have looked gorgeous in ancient times. |
||||||||||||||
Un espagnol très riche construisit cette maison pour sa femme adorée. Le style est "Mudejar". A l'époque Cuba était le premier producteur mondial de sucre. C'était comme une mine d'or qui ne s'arrêtait pas... La maison est maintenant un restaurant.
A very rich Spanish man built this house for his beloved wife. It is in "Mudejar" (Spanish Arabic) style. At that time, Cuba was N°1 in the world producing sugar. It was like a gold mine for ever... The house is now a restaurant. |
||||||||||||||
Escalier en fer menant à la terrasse.
Iron staircase to the roof terrass. |
||||||||||||||
Suite: |